日本街上看到「無料案內所」別隨便進去啊!搞懂這些「漢字」,玩起來更方便

2018-04-29 10:30

? 人氣

3、生活方面

(圖/ZEKKEI Japan)
日文漢字中的「新聞」,指的是報紙。(圖/ZEKKEI Japan

新聞

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

在日本的新聞意思是報紙,而電視撥出的我們所謂的新聞,在日本則叫「NEWS」,是不是很有趣呢。如果跟日本朋友說你想看新聞的話,他們會拿報紙給你,而不是打開電視轉新聞台喔。

不審

在日本的公車與電車內常會看到「不審者」這個單字,意思是可疑人物。如果看到可疑人物的話,不要忘記通知車長來處理喔。

留守

留守在中文是留在家裡的意思,但在日文裡卻表示是不在家的意思,是不是很有趣呢,而「留守番電話」的意思則是電話未接後留下的語音留言功能。

(圖/ZEKKEI Japan)
日文漢字中的「切手」是指郵票的意思。(圖/ZEKKEI Japan

切手

切手可不是切到手的意思,在日文裡表示的是郵票,當你想在郵局買紀念郵票時,可以跟櫃台說你要切手,他就會拿出郵票給你囉,很有趣吧。

手紙

手指不是廁所衛生紙,是寫信的意思喔。把這個單字想像成用手寫的紙張的話,是不是就變的很容易記了呢。

迷惑

在日本文化裡,最忌諱就是給人迷惑了,不是把人搞得一頭霧水的意思,迷惑在日文的意思是給人造成困擾。到了日本要記得多觀察四周的人事物後再行動,注意不要做出讓日本人迷惑的事唷。

邪魔

邪魔不是妖魔鬼怪的意思,在日文中是代表妨礙、打擾的意思,在日本常常會被使用。當去日本人家拜訪時,在進門前都會說一句「打擾了」,就是用邪魔這個單字唷。

(圖/ZEKKEI Japan)
「先生」,這個常見的日文漢字,其意思是指老師。(圖/ZEKKEI Japan

先生

先生在日文裡不是只代表男性,先生是泛指對從事教育、醫學或是各領域專家的尊稱,有老師、教授的意思。而且是不限於男女的尊稱喔。

丈夫

丈夫在日文的意思不是指自己的老公,意思是指身體健康或是物品很實用不易壞。比如說在狂風暴雨中撐的雨傘竟然沒有壞,這時候就可以說這個雨傘很丈夫了。

怪我

怪我的意思在中文裡有種委屈與自暴自棄的感覺,在日文的意思是受傷,是不是很趣呢?

4、工作方面

(圖/ZEKKEI Japan)
「経理」一詞在日本非指職位很高的經營管理職,而是代表會計。(圖/ZEKKEI Japan

経理

經理在中文的意思代表職位很高的經營管理職,但在日本卻是代表會計。不是管理公司的全部,而是只管理錢的職位喔。

出世

在日劇中常常看到的單字之一,出世在日文中表示的是出人頭地的意思,很多日本人在企業裡面努力打拼也是為了想要出世,在社會得到一席之地。

大手

在日本的常常看到大手企業等等的廣告,意思是大公司、有名氣的公司或是上市公司的意思,在大手企業工作的員工好像也散發著人生勝利組的光環的感覺呢。

(圖/ZEKKEI Japan)
日文漢字中的「初心者」,是表示各個領域的新手與初學者。(圖/ZEKKEI Japan

初心(者)

初心在日文不是抱有初心的意思,是表示各個領域的新手與初學者。像是在日本的路上,常可以看到上圖的黃綠貼紙,表示駕駛才剛拿到駕照,是新手上路的狀態,讓其他駕駛人與路人能有耐心對待新手駕駛,是不是很貼心呢。

以上跟大家介紹的日文漢字是不是很有趣呢?日本在古時雖然沿用中文字,但經時代的演變,有些字已經不是我們所能理解的意思了,反而演化成國家專有的單字呢。這個與中國古時候的文化相像,卻又非常獨特的國家,讓人更想來此一探究竟。

下一次日本旅遊除了賞絕景,不妨找一找有趣的日文漢字喔!

本圖/文經授權轉載自ZEKKEI Japan(原標題:來日本的新手必看!日本漢字和你想的不一樣,看完就不會再搞混囉!)
責任編輯/蔡昀暻

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章