我們點名喊的「有」居然是俄文?學者揭超有趣秘辛,原來蘇聯對台灣的影響竟那麼大!

2018-03-07 16:26

? 人氣

〈三代之愛〉主要是以中生代女主角奧麗嘉的敘述角度,來談論她母親與女兒、以及她自己的戀愛觀與道德觀。她不能理解在列寧主義下的女兒瑞娘周旋許多男人之間,甚至跟自己的繼父發生關係,然而瑞娘並不愛這些人,只是覺得工作太忙根本沒時間戀愛,兩人一有時間能在一起開心就行,何必談論資產階級、帝國主義、與封建制度下的道德呢?

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

這樣一部開門見山就討論亂倫、婚外情與多角戀的作品,就算放到現在亦極為聳動!其實戀愛、情欲與道德的相關議題,我們的祖父母輩早已討論過,而且比我們更激烈。

重要的是,三代之愛不是膚淺的情欲再現,是要人們去注意柯倫泰提出的父權道德批判、共產理想、兩性平等與勞動權益要如何落實等等的政治主張。

〈三代之愛〉作者是馬克思女性主義者柯倫泰。她原為俄國貴族,卻毅然放棄優渥生活、「拋夫棄子」投入共產革命。但十月革命後,她注意到雖然共產黨一直標榜著「平等」與「公平」,落實至政策中,性別依舊箝制在男性情欲價值為主的父權道德中,女性居於絕對劣勢。

因此柯倫泰的創作動機之一,無非是為女性的身心自主爭取話語權。

不過,從政治動機來看,柯倫泰也絕對不是一位簡單的過氣政客。她想拋出幾個簡單的故事,勾起對性、愛情與婚姻自由等前衛話題的青年男女的興趣,藉以累積自己的政治資本和聲望。

以前的「小說」是一個工具,革命的工具,政治與文學往往勾結在一起。

這部小說在 1927 年被引進中國時,蔣介石與汪精衛分別「清黨」和「分黨」不久,不少共產黨黨員被捕或被殺,共黨中央四處竄逃、且面臨黨員招募的困難。因此將策略轉為地下文藝的翻譯、出版或投資電影,這本來自蘇聯前衛的〈三代之愛〉訴諸俄蘇三代女性的理想、愛情與情慾等自由,吸引了更多青年男女入黨。

這故事確實在當時社會引起極大波瀾,挑戰了封建制度、資本主義,許多中國早期的革命作家都受此書影響,在革命文學中加入了愛恨糾葛的情節,但背後意義卻需要更多深究。魯迅曾如此評論他們:「革命文學家風起雲湧的所在,其實並沒有革命。」這句話,很值得我們玩味再三。

[問] 能否為讀者推薦俄國文學入門書?

[答] 俄國文學入門的「御三家」就是「托爾斯泰」、「杜斯妥也夫斯基」和「契訶夫」。很不幸(苦笑),他們當中也有不少經典之作和婚外情、不倫戀、性愛或始亂終棄有關。

例如,托爾斯泰《安娜卡列尼娜》與《復活》,杜斯妥也夫斯基的《罪與罰》與《卡拉馬助夫兄弟們》,契訶夫的〈帶小狗的女士〉等等,或多或少的情節都和這些主題相關。我個人以為,以杜斯妥也夫斯基最是精彩,他是我最鍾愛的作家。

雖然不少五四作家深受 19 世紀俄羅斯文學影響,像是魯迅承襲了果戈理的〈狂人日記〉,瞿秋白的〈多餘的話〉來自 19 世紀俄國文學「多餘的人」,曹禺的《雷雨》不免讓人聯想奧斯特羅夫斯基的同名劇作。另外,茅盾、郁達夫、蔣光慈等人創作也受俄國文學影響描述愛情,甚至出現「革命加戀愛」的寫作公式。

但回溯一些作家的私人生活時,我們會發現有些是因為愛情不順而走上革命。

五四運動為什麼可以吸引大量學生加入?某一部份是因為年輕人受不了買辦婚姻,想尋求自由戀愛。當然這是一個「很簡化」的結論,但我想說的是,在這些文學作品中,我們可以藉由主角的命運、情節的鋪排、作家的動機等等,分析背後的政治、文化、歷史與意識形態的意涵。

而透過我這雙經歷過彼得堡和兩個劍橋的眼睛,將我在文學作品中所能讀出、看到的世界寫出來與他人分享,就是我一直在做的事。

文/劉俊佑

本圖/文經授權轉載自研之有物(原標題:【俄羅斯究竟是大師或怪獸?】陳相因的中俄比較文學)
責任編輯/趙元

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章