有人認為這代表內地年輕人開始「接受自己的不完美」,帶有自嘲的語氣,有人說這意味著他們感受到了社會的壓力,感受到社會階級固化、上升空間狹小等問題。可以肯定的是,這股情緒還在蔓延,2017年末「佛系青年」的流行就是最好的證明。
自自冉冉
台灣總統府發佈春聯和紅包樣式,上面印著「自自冉冉、歡喜新春」,出自台灣文學家賴和詩句「自自冉冉幸福身,歡歡喜喜過新春」。
不過,台灣文學館長廖振富在臉書發文指,「自自冉冉」語意不通,原詩應該是「自自由由」,並指「自自冉冉、歡喜新春」平仄不符對聯規律。作家張大春指總統府「荒腔走板」,更寫詩嘲諷。
總統府回應指,「自自冉冉」是採用賴和基金會的出版版本,但「尊重研究者的不同看法」。
「自自冉冉、歡喜新春」春聯和紅包並沒有被回收,有民進黨立法委員接受媒體採訪說,相關爭論反而提升春聯的人氣。
厲害了我的國/ 厲害了word國
「word」在中文中跟「我的」是諧音,該詞來源於「厲害了我的哥」。
至於「厲害了我的哥」的來源,有多個說法。其中一個傳聞是,一名中學生軍訓玩手遊「王者榮耀」被教官抓住,此後教官幫他把遊戲玩完,教官在遊戲過程中開啟了大殺特殺的模式,猶如超神附體,隊友紛紛表示:厲害了我的哥。後網友又將「我的」改為「word」。
2017年中共召開了十九大,大會前,包括央視、人民日報在內的各大宣傳機器開足馬力宣揚愛國熱情,密集推出了「厲害了我的國」系列策劃。十九大召開當日,關於十九大新聞的網絡評論遭到了大量審查,在各個黨媒微博賬號下方的評論中,除了「厲害了word國」,「厲害了習大大」之外,其他評論幾乎都不能顯示。