回顧2017》「犯我中華者,雖遠必誅」「感恩師父、讚嘆師父」...兩岸三地的網絡熱詞

2017-12-26 17:10

? 人氣

(BBC中文網)

(BBC中文網)

中港台網友過去一年不負眾望,再次創造了不少風趣幽默的網絡流行語。有些熱詞受大眾文化影響,有些則與新聞事件息息相關。「打call」是甚麼意思?「Seafood」只是指海鮮嗎?BBC中文為各位介紹十個紅爆兩岸三地的網絡流行語。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

犯我中華者,雖遠必誅

這是中國國產電影《戰狼2》裏的一句台詞,也概括了這部「愛國主義」主旋律電影的主旨。2017年,《戰狼2》刷新了眾多記錄:華語電影史上單日票房最高電影;全球票房高達56.81億元,成為中國大陸票房最高電影……影片上映適逢中國人民解放軍建軍90週年,在中國大陸動掀起了一股愛國主義熱潮。

這句話也成為了中國人在表達愛國情操時的一個常用句。伴隨著中國國防軍事力量逐漸增強,每當中國「亮劍」,不少人都會用這句話表達自己的自豪感。

《戰狼2》電影海報《戰狼2》由吳京自導自演,中國票房衝破56億人民幣

一切都是剛剛開始

該句是郭文貴的標誌性用語。2017年4月,中國外交部稱,已要求國際刑警組織就逃美商人郭文貴一事對其成員國發出「紅色通報」。

同月,郭文貴開始在推特(Twitter)和Youtube直播講述中國大陸高官如何貪腐,涉及高官包括王岐山,孟建柱等,郭稱他們為「盜國賊」。郭文貴的直播引發了中美兩國高層的關注,同時也吸引了大量網友,包括國內的各大公知,在社交媒體引發了大量分享和評論。

每次直播結束後,郭文貴都會說「一切都是剛剛開始」。同時,郭文貴也喜歡分享自己的健身視頻,每日問候「親愛的推友們,你們今天健身了嗎」。這些用語引發了大量網友效仿。

「打call」

打call

「想給XXX瘋狂打call!」

今年中,這句流行語遍及中國大陸各陸交網絡:「打call」並不是「打電話」的意思,而是表達支持與加油。

「打call」一詞源自日本的偶像文化,原是指在演唱會時,歌迷在偶像演唱期間,整齊地吶喊打氣。在中國大陸網絡,這個詞語因為熱播網上節目《中國有嘻哈》而流行,並慢慢演化為加油的意思,在前面加上「瘋狂」則可加強語氣。

這個詞語在中國大陸網絡上極受歡迎,連官方媒體也紛紛採用:在十九大後,甚至可以在《解放軍報》、央視、《人民日報》等媒體,看到「為新時代打call」、「為祖國打call」這樣的表述。

Seafood

台灣佛教如來宗信徒集資四千萬新台幣(約880萬人民幣、1040萬港幣)購入兩輛勞斯萊斯跑車,其中一輛更讓創始人妙禪師父私人代步之用。不少人認為妙禪藉宗教儉財,揶揄他為Seafood(師父諧音,本意是海鮮)。

信徒其後承認向妙禪饋贈跑車一事,但把買跑車比喻為「向摯愛至敬的父親」凖備禮物,又形容妙禪是「生命的導師」、「已明心見性的佛陀」。

佛教如來宗由本名劉錦隆的妙禪於2004年成立,三十個精舍遍布全台各地,號稱有信徒十萬人,其中不乏政商菁英。信徒都穿紫色衣服,也有人戲稱佛教如來宗是「紫衣神教」。術語「感恩師父、讚嘆師父」、「業力引爆」等也成為台灣網路流行句。

保溫杯

趙明義微博截圖

一位攝影師去為中國著名的搖滾樂隊「黑豹樂隊」拍照時,看到樂隊的鼓手趙明義端著保溫杯喝水,引發其感慨:「不可想像啊!當年鐵漢一般的男人,如今端著保溫杯向我走來。」「保溫杯」遂成為網絡熱詞。

網民以「保溫杯」自我標籤,以自嘲的方式消解對自身「中年焦慮」。黑豹樂隊是上世紀90年代的中國最被追捧的搖滾樂隊,是一代人成長過程中難以磨滅的青春記憶。黑豹當年的聽眾,大約是75後到85後這代人,他們也和自己的偶像一樣逐步跨入中年人的行列。

「薯片」與「777」

曾俊華、林鄭月娥

今年三月香港特首選舉,全港僅1,200名「選委」可以投票,候選人包括上屆政府兩名最高級的官員。

留鬍子的前財政司司長曾俊華,長相酷似薯片商標,人稱「薯片叔叔」,其支持者是「薯仔」或「薯粉」。前政務司司長林鄭月娥,則因經常為下屬的災難政策善後,人稱「奶媽」。

香港輿論認為,1,200名選委中,除了300多名「民主派」,其餘均由北京控制。親北京勢力支持「奶媽」,但「薯片」團隊透過公關策略,贏得廣大民意支持,甚至連不少民主派支持者也被轉化為「薯粉」。

「薯片」希望藉強大民意,扭轉北京及其追隨者的心意,但最終失敗。「奶媽」當選,並獲得新綽號「777」──香港民主派素以特首在「小圈子選舉」所得票數稱呼他們。

扎心了老鐵

扎心了,老鐵!圖片版權WECHAT

「老鐵」在北方方言中,解作「哥們兒」的意思,用作稱呼值得信賴、親近的朋友,有開玩笑的意味。

「扎心了」則是有東西戳到心的感覺,意旨痛心。

「扎心了老鐵」伴隨罵人或訴苦,有時候對象不一定是真的朋友,而是網友表達感心痛、氣憤的感覺,也可以解作「說中我心底話」 。

據中國媒體報導,這句話在直播平台的彈幕一度很火,後來更把這句話製作成表情包,不過出處就難以求證。有網民說這句話火紅時間不長,反映現代網絡潮語的短暫性。

微博截圖葛優多年前的電視作品《我愛我家》的劇照在網絡爆紅

2017年中,中國大陸社交網絡突然開始傳播「喪文化」。人們不再追求「小確幸」,而開始強調「小確喪」。

百度百科對「喪文化」的定義是,流行於青年群體當中的帶有頹廢、絶望、悲觀等情緒和色彩的語言、文字或圖畫。這種情緒的流行從2016年就已見端倪,當時表情包「葛優躺」曾一度被廣泛使用,兩眼無神、鬍子邋遢的人物配合「什麼都不想幹」、「頹廢到憂傷」等文字,迅速引起了許多年輕人的共鳴。

有人認為這代表內地年輕人開始「接受自己的不完美」,帶有自嘲的語氣,有人說這意味著他們感受到了社會的壓力,感受到社會階級固化、上升空間狹小等問題。可以肯定的是,這股情緒還在蔓延,2017年末「佛系青年」的流行就是最好的證明。

自自冉冉

總統府12月30日公布"自自冉冉 歡喜新春"賀歲春聯

台灣總統府發佈春聯和紅包樣式,上面印著「自自冉冉、歡喜新春」,出自台灣文學家賴和詩句「自自冉冉幸福身,歡歡喜喜過新春」。

不過,台灣文學館長廖振富在臉書發文指,「自自冉冉」語意不通,原詩應該是「自自由由」,並指「自自冉冉、歡喜新春」平仄不符對聯規律。作家張大春指總統府「荒腔走板」,更寫詩嘲諷。 

總統府回應指,「自自冉冉」是採用賴和基金會的出版版本,但「尊重研究者的不同看法」。

「自自冉冉、歡喜新春」春聯和紅包並沒有被回收,有民進黨立法委員接受媒體採訪說,相關爭論反而提升春聯的人氣。

厲害了我的國/ 厲害了word國 

Screenshot from King of Glory厲害了word國「這句流行語,可能來自手機遊戲」王者榮耀」

「word」在中文中跟「我的」是諧音,該詞來源於「厲害了我的哥」。

至於「厲害了我的哥」的來源,有多個說法。其中一個傳聞是,一名中學生軍訓玩手遊「王者榮耀」被教官抓住,此後教官幫他把遊戲玩完,教官在遊戲過程中開啟了大殺特殺的模式,猶如超神附體,隊友紛紛表示:厲害了我的哥。後網友又將「我的」改為「word」。

2017年中共召開了十九大,大會前,包括央視、人民日報在內的各大宣傳機器開足馬力宣揚愛國熱情,密集推出了「厲害了我的國」系列策劃。十九大召開當日,關於十九大新聞的網絡評論遭到了大量審查,在各個黨媒微博賬號下方的評論中,除了「厲害了word國」,「厲害了習大大」之外,其他評論幾乎都不能顯示。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章