「聖誕快樂」縮寫才不是Merry X'mas,一堆台灣人都寫錯啦!1分鐘搞懂錯在哪

2018-12-25 10:51

? 人氣

許多台灣人寫聖誕卡都會把「聖誕快樂」縮寫成Merry X

許多台灣人寫聖誕卡都會把「聖誕快樂」縮寫成Merry X'mas,但這樣寫是錯的喔!(圖/photoAC)

聖誕節就要到了,今天【NG 英文】來帶大家了解一下一個從以前用錯到現在的詞。先考考各位,「聖誕快樂」英文該怎麼寫?又要如何用縮寫表達呢?想一想,繼續往下看情境吧!

情境對話

聖誕節要到了,David 要負責寄聖誕賀卡給所有客戶。David 在每張卡片上都大大寫下:

X'mas!

John 老師經過 David 的座位恰好瞄到,就和 David 說這樣寫錯了。David 大驚,發現原來自己以前學的簡寫是錯的!各位希平方的讀者們,想一想怎麼寫才對呢?

破解 NG 英文

「聖誕快樂!」可以寫成:Merry Christmas!

那如果要將 Merry Christmas. 簡寫,哪樣才對呢?四選一請選擇:

1. Merry Xmas.
2. Merry X'mas.
3. Xmas.
4. X'mas.

選好了嗎?以下公佈解答!

首先,其實並沒有 X'mas 這個單字,其實正確的縮寫是 Xmas。那這是什麼單字的簡寫呢?是 Merry Christmas 整句的簡寫嗎?其實不是的,Xmas 就是單純 Christmas 的簡寫。

Xmas = Christmas→ 根據 Merriam Webster 的說明,X 因為和希臘文中基督(Christ)的名字首字母長得很相像,後來越來越多人用 X 取代 Christ,所以 X 就是用來代表 Christ。

接下來,答案就呼之欲出,因為是要簡寫 Merry Christmas 整句話,而 merry 沒有常見的簡寫,因此整句話會寫成:

Merry Xmas! (O)= Merry Christmas! (O)

所以如果要祝別人聖誕快樂,要寫成:Merry Xmas喔!

除了這樣表達,還可以說:

Happy holidays!(佳節愉快!)

Happy Christmas!(聖誕節快樂!)

I wish you a merry/happy Christmas!(希望你有個愉快的聖誕節!)

I wish you a merry Christmas and a happy new year!(祝你聖誕快樂和新年快樂!)

看完解說後,以後簡寫就不要寫錯囉!祝大家聖誕快樂,希望各位都能有個溫暖的聖誕節,迎接美好的新年。

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:【NG 英文】『聖誕快樂』英文到底怎麼縮寫呢?)
責任編輯/陳憶慈

關鍵字:

我要發風

風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

並請附上姓名、聯絡方式、自我簡介,謝謝!

本週最多人贊助文章