Christmas came early是什麼意思?3分鐘教你6個最道地的聖誕節英文慣用語!

2020-12-24 16:50

? 人氣

編按:聖誕節來臨了,除了只會講「Merry Christmas」之外,你知道「Christmas came early」是什麼意思嗎?還有哪些聖誕節單字和其它道地用語是必學的呢?

先讓我們來聽一首聖誕節必聽神曲「All I Want for Christmas Is You」吧!

★一手掌握熱門話題

聽完後有沒有感受到滿滿的聖誕氣氛呢?今天就來和希平方一起學習聖誕節常用的各種單字和慣用語吧!

◎stocking

大家有沒有在影片中聽到 hang my stocking 這幾個字呢?stocking 的原意是「長筒襪」,影片中的意思則是「聖誕襪」,也可以寫成更完整的 Christmas stocking。那麼 hang my stocking 在影片中就是「掛上我的聖誕襪」的意思囉!舉個例子:

Santa Claus will be filling stockings at Christmas time, so don’t forget to hang yours tonight. (聖誕節時,聖誕老人會在聖誕襪塞禮物,所以今晚可別忘了掛上你的聖誕襪喔。)

◎ stocking stuffer

影片中提到的 stocking 是「聖誕襪、長筒襪」的意思,如果加上了 stuffer 「填充物」的話,就是指「(塞在襪子裡的)聖誕小禮物」喔!如果是英式英文的話則會用 stocking filler。舉個例子:

It is Christmas time again. Do you have any ideas for stocking stuffers?( 又到了聖誕節了。你有任何聖誕小禮物的點子嗎?)

◎ trim the tree

聖誕節可少不了聖誕樹,在英文裡,我們會用 trim the tree 來表達「裝飾聖誕樹」的意思。舉個例子:

My whole family trims the tree together every Christmas.(每年聖誕節,我們全家都會一起裝飾聖誕樹。)

◎ Christmas came early

在西方,聖誕節一般來說是個充滿歡樂的日子,所以如果說 Christmas came early「聖誕節提早到來」,就是指「突如其來的好事情」,舉個例子:

Naomi got a promotion a few days ago. Christmas came early, didn’t it?(Naomi 前幾天升官了。真是個突如其來的好消息,對吧?)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章