標題
返回
確定
所有分類
VIP專區
新聞
新聞
政治
軍事
調查
國際
兩岸
國內
全解析
重磅專訪
名人真心話
公共政策
醫療健康
藝文
歷史
地方新聞
風傳媒民調
立院直播
評論
評論
風評
專欄
觀點投書
風書房
財經
財經
商業
經濟
科技
AI
證券投資
下班經濟學
理財
期貨
房地產
詐騙防制
熱議華爾街
華爾街日報選文
風生活
風生活
天氣
娛樂
健康
心理
教育
話題
文化
美食
旅遊
職場
新知
風歷史
世界
品味生活
高爾夫
風選物
風特搜
風排行
風影音
所有分類
VIP專區
新聞
新聞
政治
軍事
調查
國際
兩岸
國內
全解析
重磅專訪
名人真心話
公共政策
醫療健康
藝文
歷史
地方新聞
風傳媒民調
立院直播
評論
評論
風評
專欄
觀點投書
風書房
財經
財經
商業
經濟
科技
AI
證券投資
下班經濟學
理財
期貨
房地產
詐騙防制
熱議華爾街
華爾街日報選文
風生活
風生活
天氣
娛樂
健康
心理
教育
話題
文化
美食
旅遊
職場
新知
風歷史
世界
品味生活
高爾夫
風選物
風特搜
風排行
風影音
註冊
登入
咖啡贊助
支持我們
常見問題
VIP
新聞
評論
財經
風生活
風影音
支持風傳媒
VIP
新聞
評論
財經
風生活
風影音
支持風傳媒
註冊
登入
咖啡贊助
支持我們
常見問題
註冊
登入
咖啡贊助
支持我們
常見問題
VIP
新聞
評論
財經
風生活
風影音
支持風傳媒
首頁
英語協商 文章列表
#
英語協商
約 1 項搜尋結果
相關排序
日期排序
風生活
誰說老外講話都比較直?小心太白目惹到人!4句「英文委婉語」必學,免得失禮被暗中討厭
西方人講話比較「直」,不會拐彎抹角。但直最好是「直中帶圓」,而不是「直中帶損」。舉例來說,同事問你"DidIdoitwrong?"你回答前,心裡早已經晃過無數小劇場,要是老實說"Yes.",對方不想聽實話,一聽到臉就垮下來,那就尷尬了;回答"No."又顯得太假。講話直中帶圓,可以用一個緩衝的片語來做鋪墊,暗示接下來講的話可能不是那麼好聽:"Notgonnalie",既然講在前頭,算是幫人做了心裡建設,有準備,撞擊力就不會太大。多看幾個例子:
公民文化中心
2018-08-18 08:30
溝通
英文
學英文