為唱台語歌,竟「吸石灰粉塵」破壞喉嚨!蔡振南縱橫演藝圈30多年,道出對台灣的最大擔憂…

2018-05-25 13:02

? 人氣

然而面對台語文字深刻多義和口語傳達的真正原意逐漸流失的狀況,現在眾人往往是「聽得懂就好」,他搖搖頭不解說:「政府是無心無力,還是不想去糾正?難道覺得台語沒有未來嗎?」他相信對台語有使命感的人,都會感到可惜,卻無奈地說:「孤臣無力可回天。」

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

談起台語文,蔡振南已不再是個表演工作者,儼然搖身一變為台文語言學的專家。他對於台語用字的研究相當精闢深入,不斷強調:「台語有話,就一定有字。」並一一舉出台語同字不同意的例子,分析台語文的發音和原意,接著他就像介紹他多年來的戰友知已般,流利地「吟」出台語七言對句,直誇說「以前的台語多漂亮」,疼愛不已。

但身為台語歌創作者,他以前寫歌卻曾「犯錯」,讓他至今仍十分在意。蔡振南透露,在「花若離枝」的其中一段台詞:「恨你不知阮心意,為著新櫻等春天…。」當中的「櫻」應寫作「穎」,為幼芽、萌芽之意,但當年的他,怕大家看不懂真正的字彙,當下決定寫做「櫻」,面對這份矛盾的情感,他說,如果現在寫的話,就會選擇標準字,然後在一旁加上註解。

(圖/徐肇昌攝影,文化+提供)
(圖/中央社文化+提供,徐肇昌攝影)

對台語歌永遠的愛慕

顯然他對台語歌曲的愛慕並未消散,反而更加珍惜。外界十分好奇,未來是否還能再聽到蔡振南的台語專輯,他坦率回答:「看何時能付費下載,我就做,就會再寫歌,即便付兩、三塊錢也可以,因為你尊重我,我就把作品和你分享。」他認為,現階段數位音樂市場對創作者來說仍未趨完善臻熟,要拿到南哥的新專輯,恐怕還有些時日。

把握最後採訪時間,離開室內彩排場地,蔡振南一邊配合攝影師拍照,一邊回答著問題,也許室外的寬敞空氣有了引吭興致,幸運地聽見南哥哼唱幾句,只見他雙臂交疊、表情投入,所有感官在他的歌聲中都變得清澈透明。

至於蔡振南的演唱會是什麼樣子,南哥興致勃勃地說出他的想像:「我會一個人,找一個樂器跟我對飆,不套譜、一對一,這樣的演唱會嘛才會爽!」

這才察覺,眼前這位為台語歌開疆闢土的老大哥,儘管近幾年不斷投入戲劇演出,仍未曾離開音樂世界,更抱有一份回歸音樂本質的初衷。蔡振南到現在還是個鍾愛音樂的布魯斯熟男,心中也已擬好那份表演樂譜,可能有一天,南哥會站在舞台上,再度用120%的氣力唱出穿透你我靈魂的台灣藍調。

文/江佩凌
本圖/文經授權轉載自中央社文化+(原標題:【台語文進行式】南哥布魯斯:蔡振南120%的台語藍調)

責任編輯/陳憶慈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章