如何成為一個渾身充滿魅力的人?牛津博士這「五感技巧」,連007主角都在用

2016-12-27 09:30

? 人氣

原本對晚宴菜色非常期待的我們,看到端上桌的主菜「鹿肉排」時,內心不由得產生些許猶豫。然而,一口吃下去,鹿肉獨特的風味又瞬間擄獲我們的胃和心。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

一年一度的晚宴料理,對留學生來說雖是稀奇少見的體驗,對英國學生來說卻是「一年一度的期待」。「同桌共享佳餚」的情境,令平淡無奇的對話也有趣生動起來,大大縮短了參與者的心理距離,這是我在那次的晚宴中獲得的體驗。

觸覺

.以肢體溝通:比手畫腳、動作、擁抱、擊掌、牽手……等。

英語中的「Touching」指的是交談時適度的肢體接觸。其中尤以生長在拉丁語系文化下的人們最常展現這樣的接觸,比方說,在說話時輕拍對方的肩膀等等。

寒暄時的肢體語言「握手」,對日本人來說也不容易,不是「握力太輕」,就是「不敢看對方的眼睛」,往往因此給人留下不好的印象。

表示「和平」與「OK」的手勢,已經算是世界共通的肢體語言。可是,同樣的手勢拿到某些國家或文化脈絡下,可能呈現完全不同的意思,有時甚至令對方感到不愉快。舉例來說,「OK」手勢在巴西就帶有侮辱女性的意思。哪些手勢或肢體語言在對方的國家是「禁忌」,最好事先調查清楚。

從我在牛津就讀的時代至今,和英國朋友間便經常使用某些肢體語言。其中最常用的就是cheerio和touchwood。「cheerio」一般用在乾杯或道別時,以交錯無名指和中指的手勢表達「恭喜恭喜」、「願你有個美好的一天」、「祝你幸運」等意思。

在我博士論文最終口試的那一天,結束一對一指導課程,正要離開教授研究室時,我的指導教授便對我做了一個cheerio的手勢。他的意思是「祝你幸運!」

「touchwood」用在脫口說出自豪自誇的話,或是玩笑開過頭時,意思是迴避天譴。說這個字的時候,要同時用手觸摸木桌之類的木製品。在英國,這也具有避免災厄降臨的咒語功能。我在牛津大學的同班同學羅伯特,常常在工作進行得異常順利,或是自己獲得周遭好評時,用手敲敲桌子,同時說聲「touchwood!」

總結以上所述,請記住這個公式吧:「言語溝通」+「活用五感的NBC」=提高表達能力。

Point

.鍛鍊語言以外的溝通能力

.為對方留下好的印象

.「五感」並用

作者介紹|岡田昭人

一九六七年出生。東京外國語大學總合國際學研究院教授。牛津大學教育學博士。同志社大學畢業後,在紐約大學取得異文化溝通碩士學位。之後更成為第一位在牛津大學取得教育學博士的日本人。

回國後,於東京外國語大學任職超過十五年,教授日本人與留學生教育學及異文化溝通等科目。帶領岡田研究室一百多名學生體現「學習與遊玩是一體兩面」的理念,以最大限度發揮其國際教育學的學識,在課程上致力實踐以學生主體的授業方式,不斷提昇學生們的思考力與溝通力。

曾任日本國際教育學會副會長(目前轉任理事)、以留學生為對象的獎學金財團評選委員、NPO法人理事,也擔任過與國際人才育成相關的公家機關委員。參與「北野武的日本人白皮書」、「爆笑問題的日本素養」等電視節目演出。嗜好有對著鋼琴自彈自唱、能樂、各種運動,展現多才多藝的一面。著有《教育機會均等》、《國際教育的開展與多文化共生》等作品。

本文經授權轉載商周出版《牛津人的30堂獨立思考與精準表達課》(原標題:「魅力」就是「身力」,全面活用五感)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章