儘管如此,社會政治批評對中國作家來說並不是不可能的:「對『文化大革命』的批評在中國並不是什麼被禁止的話題,」翻譯家劉宇昆在2015年的美國網上論壇Reddit線上「極客」大會上說。
2015年,一名太空人在離地球350萬公里外的國際太空站上漂浮。與此同時,劉慈欣成為首位獲得「雨果獎」最高獎項的亞洲人。儘管如此,他的書還是不免暴露了其構思的敏感本質。
畢竟,帶有「文革」背景的章節(英文版《三體》的開篇)在中文原版中被移到了中間部分,因為擔心政府審查機構會覺得這些章節過於政治化(在「文革」結束30週年之際,這是一個特別敏感的話題)。
八年過去了,第一次在中國舉行的世界文學大會因爭議而蒙上陰影,在2023年的活動中,幾名提名者被莫名其妙地宣佈沒有資格獲得獎項,引發了人們的擔憂,因為他們是出於政治原因被中國共產黨盯上的。
大衛·貝尼奧夫(David Benioff)和DB·韋斯(DB Weiss)在「網飛」上的新劇集以與該書英文版相同的方式開始,他們不必擔心審查制度。為中國觀眾製作的完全不同的《三體》電視版已於2024年1月開始在中國播出。
相反,西方製片人將在未來幾周面臨觀眾的關鍵性判斷,他們的故事會在劉慈欣的原著小說基礎上展開,並與原著小說有所不同。
《三體》劇集已於3月21日起在「網飛」上映。