標題
返回
確定
所有分類
VIP專區
新聞
新聞
政治
軍事
調查
國際
兩岸
國內
全解析
重磅專訪
名人真心話
公共政策
醫療健康
藝文
歷史
地方新聞
風傳媒民調
立院直播
評論
評論
風評
專欄
觀點投書
風書房
財經
財經
商業
經濟
科技
AI
證券投資
下班經濟學
理財
期貨
房地產
詐騙防制
熱議華爾街
華爾街日報選文
風生活
風生活
天氣
娛樂
健康
心理
教育
話題
文化
美食
旅遊
職場
新知
風歷史
世界
品味生活
高爾夫
風選物
風特搜
風排行
風影音
所有分類
VIP專區
新聞
新聞
政治
軍事
調查
國際
兩岸
國內
全解析
重磅專訪
名人真心話
公共政策
醫療健康
藝文
歷史
地方新聞
風傳媒民調
立院直播
評論
評論
風評
專欄
觀點投書
風書房
財經
財經
商業
經濟
科技
AI
證券投資
下班經濟學
理財
期貨
房地產
詐騙防制
熱議華爾街
華爾街日報選文
風生活
風生活
天氣
娛樂
健康
心理
教育
話題
文化
美食
旅遊
職場
新知
風歷史
世界
品味生活
高爾夫
風選物
風特搜
風排行
風影音
註冊
登入
咖啡贊助
支持我們
常見問題
VIP
新聞
評論
財經
風生活
風影音
支持風傳媒
VIP
新聞
評論
財經
風生活
風影音
支持風傳媒
註冊
登入
咖啡贊助
支持我們
常見問題
註冊
登入
咖啡贊助
支持我們
常見問題
VIP
新聞
評論
財經
風生活
風影音
支持風傳媒
首頁
廖勇任 文章列表
#
廖勇任
約 1 項搜尋結果
相關排序
日期排序
評論
政治
觀點投書
國內
觀點投書:21世紀資本論中文版的誤譯
21世紀資本論有很多種譯本,其中我就見過法文原本、英文版、中文版(大陸譯本、台灣譯本)。大家不知道的是,英譯本略過了法文原本的一些段落沒譯,例如第七章談巴爾札克筆下小說人物的「伏托冷的教誨」LediscoursdeVautrin,這段譯文就把開頭簡介「高老頭」這部小說的約46字給略過了。還好這些小段落並不影響書的內容。更有趣的是可以看出大陸譯本是從英譯本再譯而來,因為英譯本略過的段落,中文本一樣略過。
廖勇任
2016-04-23 05:40
列寧
21世紀資本論
觀點投書