作為報人,他比郭靖、令狐沖多了一份狡黠:《金庸傳》選摘(1)

2016-03-01 06:30

? 人氣

他的大量社評傳遞的是中國立場、中國情結。但他是殖民地香港的產兒,有香港才有金庸,是香港成全了他。有人問起他「文革」時的敢言,他淡然表示,「因為香港是一個自由港,說幾句真話畢竟算不了什麼。」當時毒罵他為「漢奸」的人,有些也許是身不由己。他的言論若有人敢在大陸提出,方為真正的勇者。他多次表示,香港雖是殖民地,新聞自由卻是很充分的。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

他是一個色彩複雜的人物,年輕時讀外交系,香港山頂道寬大的書房裡擺滿了外文精裝書,但他很少受西方文明的影響,終其一生,他都是一個傳統的中國人,他的小說、政論都是典型的中國文化產物,他身上有很深的「大中國主義」情結,和香港商業社會的特質。

有人說他是郭靖,有人從他身上看到陳家洛,也有人說他是「韋小寶的化身」,他對記者說:「我肯定不是喬峰,也不是陳家洛,更不是韋小寶,……因為我做事畢竟嚴謹的,不可能會這樣瀟灑風流……」與他認識多年的沈西城說,「他一向木訥,不喜多言,他心裡面的話,似乎完全宣洩在他的小說裡,讀者所喜歡的郭靖或者令狐沖,泰半是金庸的化身。不過,活生生的金庸,略略要比郭靖、令狐沖多了一份狡黠……」

*作者為獨立撰稿人,著有《1949年:中國知識分子的私人記錄》、《筆底波瀾》多本書作,本文選自作者新著《金庸傳》(印刻文學)

《金庸傳》,傅國湧著,印刻文學出版。(印刻文學提供)
《金庸傳》,傅國湧著,印刻文學出版。(印刻文學提供)

 

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章