說謝謝也有技巧!英文email想寫得禮貌,別只會猛說Thank you!10句「答謝語」更顯專業

2018-08-08 10:55

? 人氣

當我們在撰寫郵件時,很容易用語會太過直接,這可能會讓讀取郵件的人感受不佳或是帶來冒犯。表達感謝能讓你的信件內容更有禮貌、更人性。但是,表達感謝的最好方法是什麼呢?從下面的英語郵件中找出答案吧!

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

第一個方法是在郵件的開頭直接表示謝謝,使用這種方式做開頭是個極佳的方式,能讓收件人感到愉悅,如果你想讓收件人以後再次提供你幫助的話,這麼做是很重要的。

Thank you for contacting us

如果有人寫郵件詢問你們公司服務時,就用這句話開始你的郵件內容,表達你對來信者的感謝。若能與介系詞 about 或 regarding 連用,也是介紹郵件主題的好辦法。例如:

Thank you for contacting us regarding our current products and prices.

Thank you for your prompt reply

當一位客戶或同事在短時間內回覆了你先前的郵件時,透過表示 Thank you for your prompt reply 讓他們知道並謝謝他們。如果他們的回覆並不是很即時,只要把 prompt 拿掉就可以,或者,你也可以說:Thank you for getting back to me.

Thank you for the information

如果你向某些人詢問一些資訊,他們花時間回信給你,你就可以說 Thank you for the information 以表達你感謝他們為你所做的。你也可以使用 about 或 regarding 來指具體提供的資訊。比如:

Thank you for the information about your current pricing.

Thank you for all your assistance

如果某些人不怕麻煩地幫助你了,一定要感謝他們!如果你想具體地提到他們為你做的事,就在 Thank you for all your assistance 後再加上 I really appreciate your help in resolving the problem.

Thank you for raising your concerns

就算你的客戶或主管寫信表達他們對於你工作的擔心,你也可以謝謝他們。這能體現出你重視他們的意見並會認真對待他們提出的問題。或者,你也可以說:Thank you for your feedback.

在郵件的開頭表達感謝是為了謝謝收件人先前的行動(協助),在郵件的末尾表達感謝往往意味著謝謝收件人未來的行動(協助)而提前表達你的謝意,這能夠使你獲得積極的回應。

Thank you for your kind cooperation

如果你需要收件人幫助你某些事,那麼就提前謝謝他/她的協助。你可以在句子中加上 in advance,你可以說:

Thank you in advance for your cooperation.

Thank you for your attention to this matter

與上一個短句類似,這個句子表示你感謝收件人進一步的幫助。同時,也表明你提出的請求是很重要的,希望收件人特別留意。

Thank you for your understanding

這個句子並不是感謝收件人理解了你的郵件內容,我們用這句話來提前表達感謝,在於如果我們做了或要求了某件可能給收件人帶來不便的事。

Thank you for your consideration

當你要求某件事或某個機會時可以使用,比如:申請一個新工作,就可以把這句話寫在郵件末尾。

Thank you again for everything you’ve done

這句用在郵件末尾時,會與前面提到的句子有一點不同。如果你已經在郵件開頭感謝了收件人,但你想再次感謝他/她在過去所做出的努力時,再使用這句話。

現在,你知道如何在英語郵件中表達感謝了,剩下的就是你想對誰表示感謝了。

文/WIL
本文、圖經授權轉載自 EF English Live(原標題:10個在英語郵件中表達感謝的方法)

責任編輯/趙元

 

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章