特效、轉場英文怎麼說?學會13個剪片相關單字、用語,使用剪輯軟體不怕看不懂

2021-10-17 09:00

? 人氣

Import (v.) 導入

一般我們對 import 的認知為「進口,輸入」的意思,然而在剪輯軟體裡,import 代表的「導入」是相當重要的功能之一。比方說導入圖像就會是 import images,而導入最近的檔案則是 import recent files。Import 在影片剪輯裡的功能即是將外部資源導入軟體裡做剪輯使用,而與 import 相反的 export 則有輸出的意思,當影片剪輯完成時,就可以將影片輸出為各種檔案格式,比方 avi、mov、mp4,然後上傳到 Youtube 或是分享在其他社群網站啦!

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

Insert (v.) 插入

Insert 的意思是插入,在影片剪輯軟體裡即是將相關素材插入到影片軌道裡作編輯,比方說我們可以將 A 片段插入 B 片段與 C 片段的中間作使用。

Subtitle (n.) 字幕

Subtitle 是字幕的意思,在一部影片中可以說是不可或缺的元素喔!字幕提供一部影片的相關註解或是影片裡口述句子的逐字稿,一般剪輯軟體在上字幕這個部分會是在文字(text)這個區塊做編輯,而在這個區塊還有一個常見的單字即是 font,這個單字則是字體的意思,可以在此調整字體大小、粗體(bold)、斜體(italic)或是加底線(underline)。

Effect (n.) 特效

Effect 本身有「效果;影響」的意思,然而用於影片剪輯軟體裡 effect 則代表了特效的意思。特效對一部影片來說可說是有畫龍點睛的作用,是讓一部影片可以變得更精采有趣的關鍵。

Audio (n.) 音效

Audio 在一般剪輯軟體裡是負責編輯影片音效相關的區塊,舉凡音軌的快慢、大小聲、各種高低音去雜音等相關設定,或是剪輯音樂的長短都可以在這個區塊做設定。

Transition (n.) 轉場

Transition 本身有「轉變,變化」的意思,而在影片剪輯中則代表了至關重要的「轉場」意思。轉即為「變化」,而場則為「場景」,因此轉場代表的是場景變換的意思。常見的轉場手法包括了淡入/淡出(fade in/fade out)、溶接(dissolve)、跳接(jump cut)、劃接(wipe)、圈入/圈出(iris in/iris out)。

Blur/sharpen (v.) 模糊化/銳利化

Blur 本身有「模糊」的意思,而在剪輯軟體裡代表的是模糊化的功能,顧名思義是能將影片的特定區塊作模糊處理,取決於剪片者的需求。而相對地銳利化則是能調整影像的可見度,強化影像中邊緣的可見度。

Copy/duplicate/replicate (v.) 複製

以上的三個單字都代表複製的意思,不同的剪輯軟體可能會應用的單字不同。以現在最熱門的剪輯軟體 Premiere Pro 舉例,copy 跟 replicate 都是軟體裡的複製功能,而 duplicate 則是代表副本的意思(也可以用 copy 代表副本的意思,作副本的時候詞性皆為名詞)。

Clip (n.) 素材,片段

Clip 這個詞也是視軟體有不同意思,可以當作素材的意思也可以當作片段。有趣的是 clip 當動詞跟上面介紹過的 cut、trim 一樣有修剪的意思,在 Premiere Pro 裡 clipping 這個功能就有剪輯的意思。

以上就是今天的影片編輯相關英文介紹課程,今天教的幾個相關單字在影片剪輯來說可以說是最入門的幾個單字。當然還有更多更複雜有趣的功能單字等著大家一起去探索!相信在看完今天的文章後大家多多少少對影片剪輯有一些入門的了解,讓你離成功經營自媒體又更進一步了!

本文經授權轉載至VoiceTube 看影片學英語(原文標題:人人都想當 Youtuber?影片剪輯英文一次學起來!)

責任編輯/邱劭霽

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章