清明節根本不是Ching Ming Festival,美伊僵局的英文又該怎麼說?這12個CNN常用單字必學

2020-02-03 15:46

? 人氣

outskirts (n.) 郊區

名詞,指「市郊、郊區」,表示城市周圍的區域,通常為複數形,例如:on the outskirts (在郊區);而 suburbs 特別指「近郊住宅區」,常用 in the suburbs 表示。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

Lots of civilians live in slums on the outskirts of the city.
許多百姓住在市郊的幾處貧民窟裡。

The fires in Australia are still burning on the outskirts of the capital city.
澳洲大火仍在首都的市郊區燃燒。

excavation (n.) 挖掘

名詞,指「挖掘,開鑿」,動詞形為 excavate,字首 ex- 表「外,出來」,字根 -cave 為「挖開,挖掘」之意;反義詞為 burial。

Many Roman artifacts were found near the airport in the UK during a recent excavation.
最近開挖工程挖出了英國機場附近許多羅馬時期的製品。

It is common for the funeral to take place before the burial.
喪禮在葬禮前舉行是很常見的現象。

signify (v.) 意味著

動詞,「意味著;表示」之意。同義詞有 indicate、mean、imply、represent。

Censorship signifies the government’s control over certain information exposed to the populace.
審查制度表示政府對人民接觸的特定資訊有所控管。

An increase in the minimum wage often signifies inflation.
基本薪資的調漲常常表示有通膨問題。

mausoleum (n.) 陵墓

mausoleum /ˌmɔzəˈliəm/ 為名詞,指許多屍體一同埋葬的「陵墓」,複數形是 mausolea,例如金字塔 (pyramid) 即是陵墓的一種。一般單人的墳墓叫 grave 或是 tomb,像是「清明節」在英文裡就翻成 Tomb Sweeping Day (掃墓日)。

This pyramid used to be considered a mausoleum, but they've never discovered a mummy inside.
以前金字塔被認為是陵墓的一種,但目前尚未發現塔中有木乃伊的蹤影。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章