清明節根本不是Ching Ming Festival,美伊僵局的英文又該怎麼說?這12個CNN常用單字必學

2020-02-03 15:46

? 人氣

It is important that the two candidates respect each other after the election.
選舉過後,兩名候選人互相尊重是十分重要的事情。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

evacuation (n.) 疏散

名詞,「疏散,撤離」的意思,動詞為 evacuate,字首 e- 表「外、出來」,中間的 vac- 表「空的」,字尾 -ate 是「使、做」之意,故 evacuate 解釋為「撤離 (使空出來)」。例如:emergency evacuation (緊急撤離)。

The relentless war has caused hundreds of casualties, so the government will issue an evacuation order tomorrow.
接二連三的戰爭已造成數百名傷亡,所以政府將在明日發布撤離命令。

The smoke from the wildfire has led to serious air pollution, and people will need to be evacuated as soon as possible.
野火的濃煙已造成嚴重空氣汙染,人民需要盡快被疏散。

ominous (adj.) 不祥的

形容詞,「不祥的,不吉利的」之意,同義詞有 sinister,反義詞有 promising、prosperous。

Ominous music in a movie creates an atmosphere of horror that is supposed to give you goosebumps.
電影裡不祥的配樂營造出恐怖的氛圍,讓你全身起雞皮疙瘩。

A: Please don't go to the graveyard at night. I have an ominous feeling about this.
A: 拜託別晚上去墓園,我有種不祥的感覺。
B: Don't worry about it! It's nothing like a horror movie.
B: 別擔心啦!跟恐怖片一點都不像。
A: That's what the characters say before something bad happens to them.
A: 片中角色出事前也都這麼說。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章