拿香拜拜、燒紙錢、擲筊,英文怎麼說?把這些單字背起來,人人都是台灣文化推廣大使

2023-08-07 14:57

? 人氣

Henry 真是太幸運了!跟著小 V 複習新字吧!

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

draw (v.) 抽
在文中,draw 指的並非「畫畫」,而是指「抽」的這個動作,如:draw lots (抽籤)。

My sister and I often draw lots to decide who will do the dishes.
我姐和我抽籤決定誰要洗碗。

fortune stick (n.) 神籤
fortune 為名詞,意指「財富;運氣」,因此 fortune stick 就是指用來求問吉凶禍福的占卜工具,也就是「神籤」。

Drawing fortune sticks is a traditional fortune-telling practice in East Asia.
抽神籤是東亞地區一個傳統的占卜儀式。

divination blocks (n.) 筊杯
divination 意思是「占卜;算命」,block 則是指「塊狀物」,divination blocks 直翻就是「占卜用的塊狀物」,在此指的就是廟裡兩塊紅色半月形的「筊杯」。而「擲筊」動詞通常搭配 throw。

The worshipper has been throwing divination blocks for an hour, but god still won't answer his question.
那位信徒已經擲了一小時的筊杯,但神明仍舊不願回答他的問題。

introduce oneself (phr.) 自我介紹
introduce 意指「介紹」,常見後頭接 myself、yourself 等等反身代詞,代表「介紹我自己」、「介紹你自己」等等。

The teacher asked us to introduce ourselves.
老師要我們自我介紹。

下次你的外國朋友來台灣,你也能帶他們去廟裡抽神籤體會一下台灣廟宇文化囉!

本文經授權轉載自VoiceTube Blog(原標題:想帶外國朋友參觀廟宇?你必須知道這些單字!)
責任編輯/柯翎肇

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章