neat (adj.) 不加冰塊
這個字除了大家所熟知的「整潔的」的意思,在酒吧也可以指烈酒「純的,摻水的」。
Today is freezing cold! I'll have Whisky served neat.
今天超級冷的!我要一杯不加冰塊的威士忌。
straight (adj.) 純的,不摻其他東西的
straight 除了可以當「筆直的,直接的」表示,也有飲料或餐點「純的,不摻其他東西的」之意。
I don't like straight alcohol like you do. I prefer mixed drinks.
我不像你那麼喜歡純酒,我比較喜歡調酒。
cocktail (n.) 雞尾酒
如果你不是那麼喜歡純酒系列的飲品,那麼 cocktail「雞尾酒」會是一個不錯的選擇喔!趕快學起來吧!
My favorite cocktail is a Martini.
我最喜歡的雞尾酒是馬丁尼。
喝酒總是能讓人短暫忘卻人生很難的部分,但小 V 在此要呼籲大家飲酒適量喔!
人生還是有很多其他美好的事情在等著我們去體會的,我們只是在等它發生而已。
本文經授權轉載自VoiceTube Blog(原標題:迎接 2020 只會 Happy New Year?來學學新年英文祝福用語!)
責任編輯/柯翎肇