「羊臊般體味媲美千軍萬馬、勢不可擋!」法國人真的不愛洗澡嗎?千古迷思大解密

2017-02-02 11:27

? 人氣

然而,就算德國人比較衛生,小冊子也語帶責備地說,「不整潔的朋友總好過完美無缺的敵人。」它繼續提醒美軍,法國負擔不起管線的設置,而且法國人的生活水平比美國人要低,美國自己也還有九百四十萬戶家庭沒有電,百分之八十的農舍沒有浴室和自來水,三百六十萬七千七百二十四戶人家缺少沖水馬桶。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

儘管美軍極力為法國的衛生標準開脫,法國人的一身腥卻已是跳進黃河也洗不清。不意外地,在一九四五年、美軍返鄉後不久,新的《樂一通》(Looney Tunes)角色「臭鼬佩佩」(Pepé Le Pew)便出現在電視上。臭鼬佩佩說話帶有濃厚的法國腔、滿心渴愛地在巴黎春日裡閒遊、期盼找到如意伴侶,多番嘗試後卻因身上羶味太重而失敗,牠自己也冥頑不靈地拒絕接受別人的否定答覆。此外,與法國男性給人的刻板印象如出一轍的是,臭鼬佩佩也愛花時間搽香水,藉此掩去身上臭味。牠的姓氏La Pew極有可能來自「噗」(pooh)或「呼」(phew)等感嘆詞,以表達聞到臭氣時的驚訝與不快。

或許令人難以想像,但有語言學家花了一輩子時間在爭論這個感嘆詞的詞源。有人相信它源自拉丁文 puteo,意思是發臭,也有人認定它是印歐語中代表腐敗的字根pu, 例如形容詞「putrid」,表示噁心的、腐敗的。然而最吸引人的說法—很可惜大概是杜撰的—則把它推給了中文,正如一句儒家古諺所戲謔的,「只有放屁的人會覺得自己的屁香」。

多數法國人其實很幸福,因為他們並不清楚臭鼬佩佩的真實國籍,這部卡通的法文版裡,它操的其實是義大利口音。身世未明了好些年之後,據傳現在臭鼬佩佩很快會被迪士尼找回來,由演出《王牌大間諜》(Austin Powers)的麥克.邁爾斯(Mike Myers)配音演出。屆時的牠究竟會說法國腔還是義大利腔(或者邁爾斯本人的蘇格蘭腔)呢?且讓我們看下去。

一直以來,對外宣傳法國人有體臭這件事,英國人、尤其是英國小報的貢獻與美國各是半斤八兩。一九八○年代「羔羊戰爭」(lamb wars)期間,在法國農民面對英國進口肉削價與國內競爭,憤而燒掉好幾卡車進口羔羊以示抗議時,《太陽報》主編麥克肯茲(Kelvin MacKenzie)在明知法國肥皂量比歐洲其他國家少的情況下,仍以「法國是歐洲最齷齪的人」的標題回擊,並補刀一句「許多法國人的體臭就像關在籠子裡的袋鼠」。

太陽報第三版的性感女郎還被派到法國大使館,負責提供清潔用品與乾淨內衣,做為英國對「貧窮國家」的一點心意。當時有幾起相關研究證實,法國人肥皂用得「確實」比英國人少,但那是因為法國人與其他歐洲人一樣,比較常用肥皂液與沐浴露。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章