看完《我們與惡的距離》,你知道「隨機殺人 」「正當程序」的英文怎麼說嗎?3分鐘教會你

2019-05-12 07:30

? 人氣

3. guilt 犯罪的事實、有罪:根據英文字典,guilt 其中一個意思是 the fact of having done something wrong or committed a crime(做了什麼錯事或是犯下什麼罪的事實),所以 crime 是犯了「某某罪」,而 guilt 則是指犯了罪的「事實」
Faced with all the evidence, the suspect finally admitted guilt.(所有罪證攤在面前,嫌疑犯終於認罪。)

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

4. misdemeanor 輕罪、不檢點的行為:這個字可以跟 felony(重罪)相比較,以美國來說,misdemeanor 是指判處一年以下監禁的輕罪,例如:petty theft(偷竊)、prostitution(性交易)...等,而 felony 例子則例如 murder(謀殺)、tax evasion(逃稅)...等。

《我們與惡的距離》真的是近幾年以來不論劇本精細度、演員演技都在水準之上的戲劇,非常推薦大家有空可以去看看、並跟著一起思考喔!

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:看《我們與惡的距離》學新聞英文)

責任編輯/林安儒

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章