【中英對照】「在我們的看護下,民主、真理與正義不會消亡,而是更加茁壯!」美國第46位總統拜登就職演說全文

2021-01-21 12:06

? 人氣

我知道,在這些日子裡談論團結,聽起來或許像是一個愚蠢的幻想。我知道,分裂我們的力量根深蒂固、實實在在,但是我也知道,它們不是什麼新鮮事。我們在歷史上經常陷入這樣的鬥爭,一方是人人生而平等的美國理念,一方是長期以來將我們撕裂的種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化的醜惡現實。這是一場勝負難料的長期抗戰。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

Through civil war, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setback, our better angels have always prevailed. In each of our moments enough of us have come together to carry all of us forward and we can do that now. History, faith and reason show the way. The way of unity.

經歷了內戰、大蕭條、世界大戰、911,經歷了鬥爭、犧牲和挫折,我們本性中的善良天使總是佔據上風。在每一個這樣的時刻,我們總是有足夠多的人團結在一起,帶領我們所有人共同前行。我們現在就可以這樣做。歷史、信仰和理性顯示了團結的方式。

We can see each other not as adversaries but as neighbours. We can treat each other with dignity and respect. We can join forces, stop the shouting and lower the temperature. For without unity there is no peace, only bitterness and fury, no progress, only exhausting outrage. No nation, only a state of chaos. 

我們可以不把彼此視為對手,而是鄰居。我們可以抱持體面與尊重對待彼此。我們可以一同停止吶喊,減少對立因為沒有團結,就不會有和平,只會有怨恨與怒火,只會有耗盡精力的憤慨。不會有國家,只會有亂象。

This is our historic moment of crisis and challenge. And unity is the path forward. And we must meet this moment as the United States of America. If we do that, I guarantee we will not failed. We have never, ever, ever, ever failed in America when we've acted together. 

喜歡這篇文章嗎?

李忠謙喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章