千年傳說的「中國化」:花木蘭如何從蒙古女戰士變成「漢人」?

2020-09-10 09:00

? 人氣

迪士尼真人版《花木蘭》上映一波三折,又因女主角劉亦菲挺港警言論惹議。(AP)
迪士尼真人版《花木蘭》上映一波三折,又因女主角劉亦菲挺港警言論惹議。(AP)

然後在明朝末年,文學家徐渭將花木蘭的傳說變為劇本《雌木蘭替父從軍》,他增加了「木蘭纏足」的劇情,這是原始詩集當中沒有提到的,北魏並沒有纏足習俗,但是明朝女性流行纏足,這是徐渭凸顯「木蘭」與男性不同的重要元素。17世紀清朝初年,作家褚人穫也將木蘭的事蹟穿插在名著《隋唐演義》其中,「木蘭」被可汗納為妾室,她為了保守貞操而結束自己的生命。

20世紀在民族主義推動下,中國1939年電影《花木蘭從軍》,故事不僅區分男與女的性別概念,還強調要把中國人與「蠻夷」區別開來。美國布林莫爾學院(Bryn Mawr College)東亞語言文化專家柯夏民(Shiamin Kwa,音譯)表示,研究「木蘭」幾世紀以來的形象轉變相當有趣,現在是愛國女主角對抗入侵的外來者。

考古發現木蘭原型人物的遺骨

加州大學洛杉磯分校(UCLA)的考古學家克里絲汀.李(Christine Lee)和岡薩雷斯(Yahaira Gonzalez)長年在蒙古國境內研究古代人類遺骨,尋找關節炎、骨骼創傷等線索,今年5月兩人發表文章表示,他們找到2具可能為蒙古女戰士的遺骨,從骸骨肌肉附著處的痕跡來看,她們生前可能還「練習射箭」。

這再次證明古代蒙古婦女與花木蘭一樣熟練武術且無所畏懼,克里絲汀.李表示,中國在漢朝滅亡之後的數百年中蒙上戰亂陰影,長年的政局不穩和社會暴力及動盪,擴大了女性在社會上的角色。「她們從事原本只有男人才能做的事,所以從這個角度來說,她們實踐了性別平等」,克里絲汀.李認為,在當時的亞洲社會上,任何意義上的性別平等都是意義非凡的。

花木蘭(圖/IMDB)
花木蘭(圖/IMDB)

 

喜歡這篇文章嗎?

蔡娪嫣喝杯咖啡,

告訴他這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章