BBC記者來鴻:不幸的幸運兒—平壤紅二代沉浮記

2017-01-26 09:36

? 人氣

North korean farm land
farmers in North Korea
North korean farm land

就是在那裏,一位老人找到了成柱,成柱認出這是祖父。李家離開平壤後,祖父從來沒有放棄尋找,最後遷到一家距離京城鎮步行只有幾小時路程的農場。每逢周日,祖父都會到鎮上來找孫子。

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

總算不用在街上偷摸為生了,成柱在祖父母的農場度過了幸福的幾個月。突然有一天,一位陌生人帶來一條重要口信!成柱說,「他給我一封信,上面說,『孩子,我現在在中國。到中國來看我』。」

傳信的是掮客—幫助北韓人逃離北韓。他來是要把成柱帶走。成柱回憶說,「當時我心中有兩種情感。第一是憤怒,我想給我父親一拳。第二是我真的很想他。我告訴祖父母,我想去中國看看爸爸,給他一拳之後就回來。」

在掮客的幫助下,成柱徒步越過邊界進入中國,拿到假證件後飛往南韓。在南韓,他總算和父親團聚。「我們抱頭痛哭。我有數不清的問題,但說出口的只有一句『爸爸,我想你。』他問我『你媽媽哪兒去了?』我哭了,因為我根本不知道。」

找了好多年,成柱和爸爸從來也沒有找到媽媽。2008年,一位掮客說,在中國看到一名女子,背景、長相和媽媽差不多。最後發現那名女子並不是成柱的媽媽,不過,成柱爸爸還是幫助她逃離了中國。

shopping street in Seoul at night
stand in Seoul selling phone covers
Korean shops

成柱也和自己從前的幫派兄弟失去了聯繫,儘管他曾經付錢請掮客尋找他們。

後來一段時間,成柱在南韓經歷了身份認同的痛苦。剛來時他感覺被孤立,口音讓人一聽就知道他是從北韓來的。他說,許多南韓人認為北韓人被洗腦了。「他們總說北韓人是兄弟姐妹,但很多時候,他們把我當外國人,甚至連外國人都不如。」

自由也是一個很難理解的概念。成柱說,別人沒完沒了地告訴他,他現在有自由了,但是他不懂自由的含義。直到有一天在商店裏選鋼筆,他才真正明白。「我試了所有的鋼筆,總共用了兩小時。突然,我想,這可能就是真的自由,因為我可以挑選我喜愛的鋼筆。」

成柱說,他把自己定性為「半島人」,最後總算接受了身份認同。此後他決定,要把一生奉獻給朝鮮半島的統一。

他認為,這將在今後一代人間成為現實。「那些1990年代以後出生的人對政府沒有尊重,他們只在意自己的私人生活。」

North Korea: Pyongyang, refreshment stand in front of the Ferris Wheel, in the amusement park in Pyongyang, 2009

成柱的求學生涯讓他走出韓國,先後前往美國和英國。現在他希望完成研究朝鮮半島統一的博士學位。

最開始,他非常不願意公開自己從在平壤養尊處優、到貧困潦倒、最終逃離的經歷,但是隨著時間的推移,他逐漸意識到,講述親身經歷,不僅可以安撫個人創傷,也可以讓其他人了解到北韓孩子的挫折內幕。

他把自己的故事整理出書,書名為《Every Falling Star》,去年9月發行。

成柱最大的願望是有朝一日重返北韓,再去看看摩天輪、遊樂場,他更希望找到那些幫助自己度過最黑暗一段時光的朋友。

成柱說,「我做夢都想兄弟們,有時候我們一起在河裡游泳,有時候可以捕到魚。回家,也就能再次見到我真愛的人。」

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章