BBC中文部搬香港 「棋高一著」還是「餿主意」?

2016-04-30 10:57

? 人氣

主持人:Liliane,你是否接受這種看法,搬遷香港將使中文部和它的工作人員面臨更大的或任何重大的危險?

[啟動LINE推播] 每日重大新聞通知

Liliane Landor:我認為,BBC決不會在記者的安全和記者的獨立性上作任何妥協,搬遷香港是為了更接近新聞發生地。CNN等機構證明在香港並不比其它地方比如伊斯蘭堡、土耳其等地更危險。

主持人:BBC中文部在香港的職員有沒有任何人報告他們本身或家人受到中國當局任何形式的威脅?

Liliane Landor:沒有任何人向我報告,如果我接到這樣的報告,我會非常嚴肅的對待。我要再次重申,在BBC記者的安全和記者的獨立性上不會作任何妥協。

Howard Zhang:CNN在香港有能說中文的記者,但他們持有的是美國護照。白人記者(與華裔記者)還是有區別的。而且,CNN的報導是英文報導,沒有中文報導,因此大多數中國人不知道報導的是什麼。(在香港的)英國公民李波想出版一本指稱中國領導人習近平有婚外情的書,李波的遭遇全世界都知道了,現在事情還沒有結束。

主持人:你指出的是,中國人用中文為BBC報導比美國人為CNN報導更危險嗎?

Liliane Landor:我知道或許是這樣。但我同樣知道,這些記者是為BBC,一個受到世界尊重、其獨立性受到世界尊重的機構工作。我們當然有記者在世界其它地方被拘留,每個月都有,但中國並不典型,如果你把中國與巴基斯坦相比,與我們的記者在土耳其非常困難的環境相比,我們的記者在阿拉伯世界經歷了「阿拉伯之春...(所以回答是)不, 我們的目的是接近目標受眾、與受眾在同一個時區、我們的投入是要拿到第一手的報導。

主持人:Liliane,你認為中國政府封鎖和檢查BBC的報導。

Liliane Landor:當然。絕對是這樣。

主持人:你在向外界發表的新聞稿中稱,通過在香港招募新雇員,可以繞開這種封鎖?

Liliane Landor:不,我們說的是BBC投入更大的資源以便繞開封鎖。

主持人:你在新聞稿裡寫道:他們(即在香港的職員)可以探索繞開網絡封鎖的新途徑。

Liliane Landor:我可以給你舉個例子,在伊朗...

主持人:由於節目時間有限,你能否回答如何通過增加在香港的職員可以有助於繞開中國政府對BBC的封堵?

Liliane Landor:在伊朗,我們的報導也像我們的中文報導一樣受到封鎖。事實是我們在伊朗有數以百萬計的數字用戶。這證明了是我們的波斯語提供的新聞報導吸引了受眾。

主持人:但是把記者遷到中國如何能幫助你繞開中國政府的封鎖企圖呢?

Liliane Landor:因為他們會距離新聞發生地更近,會向中國受眾提供他們所需要的新聞。

主持人:難道中國政府就不封鎖了?

Howard Zhang:我插一句,中國受眾想從BBC中文得到什麼?中國的媒體成千上萬,中國受眾需要的是英國角度、倫敦角度,他們不需要香港地方角度。

Liliane Landor:但是Howard,他們需要新聞……

(文字翻譯整理:白墨)

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章